Learn Norwegian Through My Language Story | Intermediate (B1-B2)

B2Everyday Talk

Subtitles will appear here as the video plays

Track Your Progress

Sign in free to save your progress

Join Free

Hei. Hvis du har lyst til å støtte meg, kan du bli med på Patreon.

Hi. If you want to support me, you can join on Patreon.

Hvis du har lyst til å se begge tekster samtidig,

If you want to see both texts at the same time,

norsk og engelsk, kan du gå til nettsiden min.

Norwegian and English, you can go to my website.

Der kan du velge bare norsk eller begge tekster.

There you can choose just Norwegian or both texts.

Der finner du også full transkripsjon. Tusen takk for at du ser på. Håper du

You'll also find the full transcription there. Thank you so much for watching. I hope you

liker videoen. Hallo. Så i dag så skal vi ta nivået litt

enjoy the video. Hello. So today we're going to take the level a bit

høyere. Jeg kommer til å snakke litt om min

higher. I'm going to talk a little about my

reise innenfor det å lære språk og litt hvordan jeg endte opp med å bli

journey in learning languages and a bit about how I ended up becoming

norsklærer. Jeg har ikke noe... ehm... direkte utdanning

a Norwegian teacher. I don't have any... um... formal education

innenfor det å lære bort språk, men jeg hadde det faktisk ganske gøy med

in teaching languages, but I actually really enjoyed

å lære norsk på skolen og spesielt den kreative delen.

learning Norwegian in school, especially the creative part.

Men før det så må vi ta et steg tilbake og snakke litt om hvilke språk har jeg

But before that, we need to take a step back and talk a bit about which languages I've

prøvd å lære. Og så har jeg også lyst til å si hvilket

tried to learn. And I also want to say which

språk jeg lærer nå. Det er det kanskje flere av dere som har

language I'm learning now. Maybe some of you have

fått med dere at jeg holder på med

noticed that I'm working on

japansk, men det kommer vi til senere.

Japanese, but we'll get to that later.

Så...

So...

da jeg var rundt 22 år gammel tror jeg det var,

when I was around 22 years old I think it was,

da hadde jeg lyst til å begynne å lære noe språk.

I wanted to start learning a language.

Jeg var ikke sikker på hvilket språk jeg ville lære,

I wasn't sure which language I wanted to learn,

men jeg hadde lyst til å lære noe som har

but I wanted to learn something that has

en annen skrifttype - et annet alfabet

a different writing system - a different alphabet

enn det jeg er vant til. Så de jeg tenkte på først da var

from what I'm used to. So the ones I thought of first were

russisk, japansk,

Russian, Japanese,

arabisk, koreansk. og lignende.

Arabic, Korean, and similar.

For meg så er det litt viktig at språk er på en måte tilknyttet til noe man

For me, it's kind of important that a language is somehow connected to something you're

holder på med i hverdagen. Jeg hadde sett noen anime og lest svært

involved with in everyday life. I had watched some anime and read very

få manga før jeg ble cirka 25. Ja, sånn gradvis lest

few manga before I turned about 25. Yeah, gradually read

og sett mer, men jeg hadde ikke noe spesiell tilknytning til Japan.

and watched more, but I didn't have any special connection to Japan.

Rundt den tiden da jeg var 22 år gammel så fikk jeg lyst til å prøve litt

Around the time when I was 22 years old, I wanted to try some

forskjellige apps som gjør at man kan... eh... skrive med folk

different apps that let you... uh... chat with people

rundt i verden. En av de appsene jeg sjekket ut da,

around the world. One of the apps I checked out,

der kom jeg i kontakt med noen fra Russland.

there I got in touch with someone from Russia.

Og vi er fortsatt venner på nett til denne dag.

And we're still online friends to this day.

Og vi skriver en sjelden gang til hverandre.

And we write to each other once in a while.

Så da har du kanskje fått med deg fram til nå at det språket jeg først prøvde å

So maybe you've gathered by now that the language I first tried to

lære meg var russisk.

learn was Russian.

I den boksen bak meg der så har jeg en bok på russisk.

In that box behind me, I have a book in Russian.

Dessverre kom jeg ikke noe lenger enn cirka to måneder inn i å lære språket

Unfortunately, I didn't get any further than about two months into learning the language

fordi jeg lærte meg så vidt alfabetet og så

because I barely learned the alphabet and then

følte jeg ikke helt energien eller motivasjonen til å fortsette

I didn't quite feel the energy or motivation to continue

men det var veldig gøy. Jeg har hatt lyst til å lære språk lenge og det ga

but it was really fun. I've wanted to learn languages for a long time and it gave

meg en smakebit på det å lære en annen skrifttype

me a taste of learning a different writing system

eller alfabet.

or alphabet.

Så det hjalp å få en liten fot innenfor det å lære russisk da jeg hadde en

So it helped to get a little foot in the door with learning Russian when I had a

språkvenn fra Russland, men jeg fortsatte jo ikke.

language exchange partner from Russia, but I didn't continue.

Kort tid etterpå så tenkte jeg på hm, er det noe annet språk jeg skal prøve meg

Shortly after that, I thought hmm, is there another language I should try

på, kanskje? da...

maybe? so...

på den tiden så jobbet jeg i butikk og var stengeansvarlig

at that time I was working in a store and was a closing manager

i butikken. På veldig mange av skiftene mine i

at the store. On many of my shifts at

butikken så jobbet jeg sammen med en fra Syria

the store, I worked together with someone from Syria

og han var en veldig, veldig koselig fyr. Så, da siden han er i fra Syria så kunne

and he was a very, very nice guy. So, since he's from Syria, I could

jeg øve litt arabisk. Så jeg spurte han innimellom mens vi

practice a bit of Arabic. So I asked him occasionally while we

jobbet, plasserte ting i hylla - så spurte jeg han om forskjellige ord.

worked, putting things on the shelf - I asked him about different words.

Og litt på fritiden så tok jeg å prøvde Duolingo og litt lignende.

And in my free time I tried Duolingo and similar things.

Så jeg begynte å kunne alfabetet lite grann, men ikke nok til at jeg kunne

So I started to know the alphabet a little bit, but not enough that I could

lese. Så det tok meg kanskje et par måneder og

read. So it took me maybe a couple of months and

så ga jeg dessverre opp på det også. Og da var jeg tja, jeg tror det var

then I unfortunately gave up on that too. And I was, well, I think I was

rundt 22 år gammel, men dessverre husker jeg ikke nøyaktig

around 22 years old, but unfortunately I don't remember exactly

om det var 22, om det var 23, 24, 25 eller om det var litt av og på

if it was 22, if it was 23, 24, 25, or if it was on and off

oppigjennom årene. Mest sannsynlig det siste.

throughout the years. Most likely the latter.

Så etter hvert så gikk da årene og jeg har fortsatt tenkt på at jeg har lyst

So eventually the years went by and I still thought about wanting

til å lære noe språk. Og da endte jeg opp med å etter hvert

to learn a language. And then I eventually

tenke at kanskje jeg skal prøve japansk.

started thinking that maybe I should try Japanese.

Så bare for å vise det igjen. Dette er japansk.

So just to show it again. This is Japanese.

Det begynte jeg å se lite grann på gjennom Duolingo

I started looking at it a little bit through Duolingo

i

in

sommer

summer

2024. Sommer 2024. Da tittet jeg litt på

2024. Summer 2024. Then I looked a bit at

hvordan bokstavene skrives og litt sånn, men jeg tok kanskje 5 minutter om dagen

how the characters are written and stuff like that, but I maybe spent 5 minutes a day

bare for å sjekke ut om det er et språk jeg har lyst til å lære meg.

just to check out if it's a language I want to learn.

Først når vi kom til januar 2025, så det er rett over år siden, da

It wasn't until we got to January 2025, so that's just over a year ago, that

bestemte jeg meg for å faktisk lære japansk.

I decided to actually learn Japanese.

Jeg synes det er veldig morsomt med... det at japansk har to, vel, tre

I think it's really fun that... the fact that Japanese has two, well, three

skrifttyper. Så disse kalles jo hiragana.

writing systems. So these are called hiragana.

Og her har vi en kanji. Kanji er de som er veldig vanskelig å lære

And here we have a kanji. Kanji are the ones that are very difficult to learn.

seg. Så her ser du også

So here you also see

tre kanji.

three kanji.

Nå er det sånn at jeg har det veldig gøy med å lære ting når

Now, the thing is that I really enjoy learning things when

det er litt vanskelig egentlig. Så det er først når jeg sjekket ut Kanji

it's a bit difficult actually. So it was when I checked out kanji

at jeg synes det var veldig gøy med japansk.

that I thought Japanese was really fun.

Nå har det gått litt over år og jeg fortsetter med det og har det

Now it's been a bit over a year and I continue with it and I'm

fortsatt veldig gøy. Kanskje til og med mer og mer gøy ettersom tiden går.

still having a lot of fun. Maybe even more and more fun as time goes by.

Så i japansk nå, så har jeg... ehm... jeg har kommet på det

So in Japanese now, I've... um... I've reached the

nivået hvor jeg kan lese litt enkle tekster.

level where I can read some simple texts.

Så her er da for eksempel

So here is for example

nivået som jeg kan lese på nå.

the level I can read at now.

Kan du se dette? Så dette er

Can you see this? So this is

teksten

the text

som jeg kan lese nå. Det er veldig vanskelig,

that I can read now. It's very difficult,

men jeg klarer å lese sakte gjennom det. Og da går det litt fint

but I manage to read slowly through it. And so it goes pretty well

i japansk så har jeg også en lærer. Jeg har en lærer gjennom plattformen

in Japanese, I also have a teacher. I have a teacher through the platform

Preply og jeg har timer to ganger i uka.

Preply and I have lessons twice a week.

En på lørdag og en på søndag.

One on Saturday and one on Sunday.

Noen ganger mellom kapitler i boka "Minna no Nihongo"

Sometimes between chapters in the book "Minna no Nihongo"

så gjør jeg lekser.

I do homework.

Dette er litt av leksene mine.

This is some of my homework.

Jeg liker det å skrive for hånd fordi det gjør at det blir så mye lettere å

I like writing by hand because it makes it so much easier to

huske. Synes du også det er lettere å huske

remember. Do you also find it easier to remember

hvis du skriver ned eller tegner noe?

if you write down or draw something?

Da er vi to. Så det er veldig veldig vanskelig å

Then we're two. So it's very, very difficult to

lese, men jeg har masse lesemateriale

read, but I have a lot of reading material

klar.

ready.

Så disse er veldig mye enklere enn faktiske

So these are much easier than actual

bøker. Så dette er en manga.

books. So this is a manga.

Og

And

som du ser så er det litt enklere tekst,

as you can see, the text is a bit simpler,

så de kan jeg lese veldig sakte.

so I can read them very slowly.

Dette er også en manga, men den her er vanskeligere enn den

This is also a manga, but this one is harder than the

første jeg viste deg. Så

first one I showed you. So

kanskje du kan se det er litt mer tekst og litt mer avansert snakking, litt mer

maybe you can see there's a bit more text and a bit more advanced dialogue, a bit more

man må tenke og litt vanskeligere bokstaver, ord og setningsoppbygning.

you have to think about and a bit more difficult characters, words and sentence structure.

Så det var litt om hvordan jeg har lært japansk fram til nå.

So that was a bit about how I've been learning Japanese so far.

For tre uker siden cirka så klarte jeg

About three weeks ago, I passed

eksamen i japansk. Den første for det teller fra

the Japanese exam. The first one because it counts from

5 til 4 til 3 til 2, oh... 2 til 1 og 1 er profesjonell.

5 to 4 to 3 to 2, oh... 2 to 1 and 1 is professional.

Jeg startet på 5. Så jeg tenker at neste desember skal jeg

I started at 5. So I'm thinking that next December I'll

prøve 4 - N4 som det kalles.

try 4 - N4 as it's called.

Gjennom det å lære japansk fant jeg ut om "comprehensible input".

Through learning Japanese, I discovered "comprehensible input".

Og det er slik jeg fikk lyst til å prøve å lage det i norsk.

And that's how I got the idea to try to create it in Norwegian.

Derfor har jeg nå startet YouTube-kanalen

That's why I've now started the YouTube channel

og jeg synes det er veldig morsomt å lære bort norsk gjennom kreative

and I think it's really fun to teach Norwegian through creative

videoer. Denne videoen er jo litt vanskeligere

videos. This video is a bit more difficult

enn de andre, men jeg håper det fortsatt er morsomt å høre på.

than the others, but I hope it's still fun to listen to.

Kanskje du forstår noe, kanskje ikke, men uansett så håper jeg

Maybe you understand something, maybe not, but either way I hope

du har hatt det gøy. Så det var litt om språkreisen min, hva

you had fun. So that was a bit about my language journey, what

jeg har lært og hva som førte til at jeg startet YouTube-kanalen min.

I've learned and what led me to start my YouTube channel.

Jeg håper du har hatt det morsomt og så ses vi i neste video. Ha det bra.

I hope you had fun and I'll see you in the next video. Goodbye.

Full Transcript

Hei. Hvis du har lyst til å støtte meg, kan du bli med på Patreon.

Hi. If you want to support me, you can join on Patreon.

Hvis du har lyst til å se begge tekster samtidig,

If you want to see both texts at the same time,

norsk og engelsk, kan du gå til nettsiden min.

Norwegian and English, you can go to my website.

Der kan du velge bare norsk eller begge tekster.

There you can choose just Norwegian or both texts.

Der finner du også full transkripsjon. Tusen takk for at du ser på. Håper du

You'll also find the full transcription there. Thank you so much for watching. I hope you

liker videoen. Hallo. Så i dag så skal vi ta nivået litt

enjoy the video. Hello. So today we're going to take the level a bit

høyere. Jeg kommer til å snakke litt om min

higher. I'm going to talk a little about my

reise innenfor det å lære språk og litt hvordan jeg endte opp med å bli

journey in learning languages and a bit about how I ended up becoming

norsklærer. Jeg har ikke noe... ehm... direkte utdanning

a Norwegian teacher. I don't have any... um... formal education

innenfor det å lære bort språk, men jeg hadde det faktisk ganske gøy med

in teaching languages, but I actually really enjoyed

å lære norsk på skolen og spesielt den kreative delen.

learning Norwegian in school, especially the creative part.

Men før det så må vi ta et steg tilbake og snakke litt om hvilke språk har jeg

But before that, we need to take a step back and talk a bit about which languages I've

prøvd å lære. Og så har jeg også lyst til å si hvilket

tried to learn. And I also want to say which

språk jeg lærer nå. Det er det kanskje flere av dere som har

language I'm learning now. Maybe some of you have

fått med dere at jeg holder på med

noticed that I'm working on

japansk, men det kommer vi til senere.

Japanese, but we'll get to that later.

Så...

So...

da jeg var rundt 22 år gammel tror jeg det var,

when I was around 22 years old I think it was,

da hadde jeg lyst til å begynne å lære noe språk.

I wanted to start learning a language.

Jeg var ikke sikker på hvilket språk jeg ville lære,

I wasn't sure which language I wanted to learn,

men jeg hadde lyst til å lære noe som har

but I wanted to learn something that has

en annen skrifttype - et annet alfabet

a different writing system - a different alphabet

enn det jeg er vant til. Så de jeg tenkte på først da var

from what I'm used to. So the ones I thought of first were

russisk, japansk,

Russian, Japanese,

arabisk, koreansk. og lignende.

Arabic, Korean, and similar.

For meg så er det litt viktig at språk er på en måte tilknyttet til noe man

For me, it's kind of important that a language is somehow connected to something you're

holder på med i hverdagen. Jeg hadde sett noen anime og lest svært

involved with in everyday life. I had watched some anime and read very

få manga før jeg ble cirka 25. Ja, sånn gradvis lest

few manga before I turned about 25. Yeah, gradually read

og sett mer, men jeg hadde ikke noe spesiell tilknytning til Japan.

and watched more, but I didn't have any special connection to Japan.

Rundt den tiden da jeg var 22 år gammel så fikk jeg lyst til å prøve litt

Around the time when I was 22 years old, I wanted to try some

forskjellige apps som gjør at man kan... eh... skrive med folk

different apps that let you... uh... chat with people

rundt i verden. En av de appsene jeg sjekket ut da,

around the world. One of the apps I checked out,

der kom jeg i kontakt med noen fra Russland.

there I got in touch with someone from Russia.

Og vi er fortsatt venner på nett til denne dag.

And we're still online friends to this day.

Og vi skriver en sjelden gang til hverandre.

And we write to each other once in a while.

Så da har du kanskje fått med deg fram til nå at det språket jeg først prøvde å

So maybe you've gathered by now that the language I first tried to

lære meg var russisk.

learn was Russian.

I den boksen bak meg der så har jeg en bok på russisk.

In that box behind me, I have a book in Russian.

Dessverre kom jeg ikke noe lenger enn cirka to måneder inn i å lære språket

Unfortunately, I didn't get any further than about two months into learning the language

fordi jeg lærte meg så vidt alfabetet og så

because I barely learned the alphabet and then

følte jeg ikke helt energien eller motivasjonen til å fortsette

I didn't quite feel the energy or motivation to continue

men det var veldig gøy. Jeg har hatt lyst til å lære språk lenge og det ga

but it was really fun. I've wanted to learn languages for a long time and it gave

meg en smakebit på det å lære en annen skrifttype

me a taste of learning a different writing system

eller alfabet.

or alphabet.

Så det hjalp å få en liten fot innenfor det å lære russisk da jeg hadde en

So it helped to get a little foot in the door with learning Russian when I had a

språkvenn fra Russland, men jeg fortsatte jo ikke.

language exchange partner from Russia, but I didn't continue.

Kort tid etterpå så tenkte jeg på hm, er det noe annet språk jeg skal prøve meg

Shortly after that, I thought hmm, is there another language I should try

på, kanskje? da...

maybe? so...

på den tiden så jobbet jeg i butikk og var stengeansvarlig

at that time I was working in a store and was a closing manager

i butikken. På veldig mange av skiftene mine i

at the store. On many of my shifts at

butikken så jobbet jeg sammen med en fra Syria

the store, I worked together with someone from Syria

og han var en veldig, veldig koselig fyr. Så, da siden han er i fra Syria så kunne

and he was a very, very nice guy. So, since he's from Syria, I could

jeg øve litt arabisk. Så jeg spurte han innimellom mens vi

practice a bit of Arabic. So I asked him occasionally while we

jobbet, plasserte ting i hylla - så spurte jeg han om forskjellige ord.

worked, putting things on the shelf - I asked him about different words.

Og litt på fritiden så tok jeg å prøvde Duolingo og litt lignende.

And in my free time I tried Duolingo and similar things.

Så jeg begynte å kunne alfabetet lite grann, men ikke nok til at jeg kunne

So I started to know the alphabet a little bit, but not enough that I could

lese. Så det tok meg kanskje et par måneder og

read. So it took me maybe a couple of months and

så ga jeg dessverre opp på det også. Og da var jeg tja, jeg tror det var

then I unfortunately gave up on that too. And I was, well, I think I was

rundt 22 år gammel, men dessverre husker jeg ikke nøyaktig

around 22 years old, but unfortunately I don't remember exactly

om det var 22, om det var 23, 24, 25 eller om det var litt av og på

if it was 22, if it was 23, 24, 25, or if it was on and off

oppigjennom årene. Mest sannsynlig det siste.

throughout the years. Most likely the latter.

Så etter hvert så gikk da årene og jeg har fortsatt tenkt på at jeg har lyst

So eventually the years went by and I still thought about wanting

til å lære noe språk. Og da endte jeg opp med å etter hvert

to learn a language. And then I eventually

tenke at kanskje jeg skal prøve japansk.

started thinking that maybe I should try Japanese.

Så bare for å vise det igjen. Dette er japansk.

So just to show it again. This is Japanese.

Det begynte jeg å se lite grann på gjennom Duolingo

I started looking at it a little bit through Duolingo

i

in

sommer

summer

2024. Sommer 2024. Da tittet jeg litt på

2024. Summer 2024. Then I looked a bit at

hvordan bokstavene skrives og litt sånn, men jeg tok kanskje 5 minutter om dagen

how the characters are written and stuff like that, but I maybe spent 5 minutes a day

bare for å sjekke ut om det er et språk jeg har lyst til å lære meg.

just to check out if it's a language I want to learn.

Først når vi kom til januar 2025, så det er rett over år siden, da

It wasn't until we got to January 2025, so that's just over a year ago, that

bestemte jeg meg for å faktisk lære japansk.

I decided to actually learn Japanese.

Jeg synes det er veldig morsomt med... det at japansk har to, vel, tre

I think it's really fun that... the fact that Japanese has two, well, three

skrifttyper. Så disse kalles jo hiragana.

writing systems. So these are called hiragana.

Og her har vi en kanji. Kanji er de som er veldig vanskelig å lære

And here we have a kanji. Kanji are the ones that are very difficult to learn.

seg. Så her ser du også

So here you also see

tre kanji.

three kanji.

Nå er det sånn at jeg har det veldig gøy med å lære ting når

Now, the thing is that I really enjoy learning things when

det er litt vanskelig egentlig. Så det er først når jeg sjekket ut Kanji

it's a bit difficult actually. So it was when I checked out kanji

at jeg synes det var veldig gøy med japansk.

that I thought Japanese was really fun.

Nå har det gått litt over år og jeg fortsetter med det og har det

Now it's been a bit over a year and I continue with it and I'm

fortsatt veldig gøy. Kanskje til og med mer og mer gøy ettersom tiden går.

still having a lot of fun. Maybe even more and more fun as time goes by.

Så i japansk nå, så har jeg... ehm... jeg har kommet på det

So in Japanese now, I've... um... I've reached the

nivået hvor jeg kan lese litt enkle tekster.

level where I can read some simple texts.

Så her er da for eksempel

So here is for example

nivået som jeg kan lese på nå.

the level I can read at now.

Kan du se dette? Så dette er

Can you see this? So this is

teksten

the text

som jeg kan lese nå. Det er veldig vanskelig,

that I can read now. It's very difficult,

men jeg klarer å lese sakte gjennom det. Og da går det litt fint

but I manage to read slowly through it. And so it goes pretty well

i japansk så har jeg også en lærer. Jeg har en lærer gjennom plattformen

in Japanese, I also have a teacher. I have a teacher through the platform

Preply og jeg har timer to ganger i uka.

Preply and I have lessons twice a week.

En på lørdag og en på søndag.

One on Saturday and one on Sunday.

Noen ganger mellom kapitler i boka "Minna no Nihongo"

Sometimes between chapters in the book "Minna no Nihongo"

så gjør jeg lekser.

I do homework.

Dette er litt av leksene mine.

This is some of my homework.

Jeg liker det å skrive for hånd fordi det gjør at det blir så mye lettere å

I like writing by hand because it makes it so much easier to

huske. Synes du også det er lettere å huske

remember. Do you also find it easier to remember

hvis du skriver ned eller tegner noe?

if you write down or draw something?

Da er vi to. Så det er veldig veldig vanskelig å

Then we're two. So it's very, very difficult to

lese, men jeg har masse lesemateriale

read, but I have a lot of reading material

klar.

ready.

Så disse er veldig mye enklere enn faktiske

So these are much easier than actual

bøker. Så dette er en manga.

books. So this is a manga.

Og

And

som du ser så er det litt enklere tekst,

as you can see, the text is a bit simpler,

så de kan jeg lese veldig sakte.

so I can read them very slowly.

Dette er også en manga, men den her er vanskeligere enn den

This is also a manga, but this one is harder than the

første jeg viste deg. Så

first one I showed you. So

kanskje du kan se det er litt mer tekst og litt mer avansert snakking, litt mer

maybe you can see there's a bit more text and a bit more advanced dialogue, a bit more

man må tenke og litt vanskeligere bokstaver, ord og setningsoppbygning.

you have to think about and a bit more difficult characters, words and sentence structure.

Så det var litt om hvordan jeg har lært japansk fram til nå.

So that was a bit about how I've been learning Japanese so far.

For tre uker siden cirka så klarte jeg

About three weeks ago, I passed

eksamen i japansk. Den første for det teller fra

the Japanese exam. The first one because it counts from

5 til 4 til 3 til 2, oh... 2 til 1 og 1 er profesjonell.

5 to 4 to 3 to 2, oh... 2 to 1 and 1 is professional.

Jeg startet på 5. Så jeg tenker at neste desember skal jeg

I started at 5. So I'm thinking that next December I'll

prøve 4 - N4 som det kalles.

try 4 - N4 as it's called.

Gjennom det å lære japansk fant jeg ut om "comprehensible input".

Through learning Japanese, I discovered "comprehensible input".

Og det er slik jeg fikk lyst til å prøve å lage det i norsk.

And that's how I got the idea to try to create it in Norwegian.

Derfor har jeg nå startet YouTube-kanalen

That's why I've now started the YouTube channel

og jeg synes det er veldig morsomt å lære bort norsk gjennom kreative

and I think it's really fun to teach Norwegian through creative

videoer. Denne videoen er jo litt vanskeligere

videos. This video is a bit more difficult

enn de andre, men jeg håper det fortsatt er morsomt å høre på.

than the others, but I hope it's still fun to listen to.

Kanskje du forstår noe, kanskje ikke, men uansett så håper jeg

Maybe you understand something, maybe not, but either way I hope

du har hatt det gøy. Så det var litt om språkreisen min, hva

you had fun. So that was a bit about my language journey, what

jeg har lært og hva som førte til at jeg startet YouTube-kanalen min.

I've learned and what led me to start my YouTube channel.

Jeg håper du har hatt det morsomt og så ses vi i neste video. Ha det bra.

I hope you had fun and I'll see you in the next video. Goodbye.